0%
Caution: JavaScript execution is disabled in your browser or for this website. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters.

Απόψεις των Ελλήνων/Ελληνίδων Νομικών Σχετικά με τη Μετάφραση Νομικών Κειμένων

Η έρευνα αποσκοπεί να χαρτογραφήσει τις απόψεις μελών του ευρύτερου νομικού χώρου στην Ελλάδα σχετικά με τη μετάφραση νομικών κειμένων. Η συμμετοχή σας είναι πολύτιμη. Μέρος των αποτελεσμάτων της έρευνας θα παρουσιαστεί στην εκδήλωση Translating Europe Workshop: Ο Ανθρώπινος Παράγοντας στη Μετάφραση Νομικών Κειμένων στις 28 Μαρτίου 2024, στην οποία θα χαρούμε να σας έχουμε είτε δια ζώσης είτε μέσω της πλατφόρμας Zoom.

Για τη συμπλήρωση του ερωτηματολογίου θα χρειαστείτε περίπου 5-10 λεπτά.

Η έρευνα διεξάγεται με χρήση των υποδομών του Κέντρου Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης.

Υπεύθυνη επικοινωνίας:  Δρ. Κυριακή Κουρούνη (kkourouni@enl.auth.gr).

There are 31 questions in this survey.
Η έρευνα αυτή είναι ανώνυμη.

Οι εγγραφές των απαντήσεων που δίνετε στις ερωτήσεις δεν περιέχουν καμία πληροφορία ταυτοποίησης για εσάς, εκτός και αν μια συγκεκριμένη ερώτηση απαιτεί ρητά τέτοιου είδους πληροφορίες.